Keine exakte Übersetzung gefunden für propulsion reactor

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch propulsion reactor

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Parece que en general se considera que un futuro TCPMF no debería abarcar el uranio enriquecido para fines no explosivos, entre ellos la propulsión naval y los reactores de investigación.
    ويبدو أن ثمة ميلاً كبيراً إلى اعتبار أن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تبرم مستقبلاً ينبغي ألا تشمل اليورانيوم المخصّب المستخدم لأغراض غير متعلقة بالمواد المتفجرة، ومنها رفع السفن وتشغيل مفاعلات البحث.
  • En la actualidad se utiliza para objetivos civiles como combustible para investigación y reactores de propulsión, conjuntos críticos y fuente de algunos isótopos de corta vida, que se producen bombardeando objetivos de uranio muy enriquecido.
    فهو يستخدم حاليا لأغراض مدنية باعتباره وقودا لمفاعلات البحوث والدفع في المجموعات الحرجة، كما يستخدم كمصدر لاستخراج نظائر مشعة معينة قصيرة الأمد يجري إنتاجها عن طريق القصف الموجه نحو أهداف الأورانيوم العالي الإثراء.
  • c Incluye todas las actividades de defensa que entrañan el uso de energía atómica, incluidos las armas, la producción de materiales, el desarrollo de reactores para propulsión naval y la tecnología de verificación y control.
    جامايكا (الدولارات الجامايكية) السنة المالية: 1 نيسان/أبريل 2004-31 آذار/مارس 2005
  • El programa espacial de Rusia, que utiliza FEN en reactores, se basa casi exclusivamente en futuros generadores de energía nuclear con reactores/convertidores de emisiones térmicas y unidades de propulsión nuclear con reactores basados en la tecnología de propulsión de cohetes.
    البرنامج الفضائي الروسي الذي يستخدم مصادر القدرة النووية المفاعلية يقوم بصورة حصرية تقريبا على وحدات قدرة نووية مستقبلية ذات مفاعلات/محوّلات تعمل بالانبعاث الحراري، وعلى وحدات دسر نووية ذات مفاعلات تقوم على تكنولوجيا الدسر الصاروخي.
  • La ESA propone utilizar fuentes radioisotópicas de energía nuclear con combustible de plutonio-238 en sus programas espaciales; generadores termoeléctricos radioisotópicos para energía eléctrica a bordo y unidades de calentamiento radioisotópicas para sistemas y componentes termostáticos a bordo, así como fuentes de energía nuclear en reactores en forma de generadores de energía nuclear con sistemas de conversión estática (termoeléctrica, termiónica o termofotoeléctrica) y sistemas de conversión dinámica (ciclos de Stirling, Brayton o Rankine) y unidades de propulsión nuclear en reactores sobre la base de la tecnología de propulsión de cohetes.
    وذكرت الإيسا أنها تعتزم استخدام مصادر قدرة نووية نظائرية، تستعمل البلوتونيوم-238 كوقود، في برامجها الفضائية: المولّدات الكهرحرارية النظائرية (RTG) في وحدات توليد الكهرباء المحمولة، ووحدات التسخين النظائرية (RHU) في المكوّنات والنظم المحمولة التي تعمل بضبط درجة الحرارة، وكذلك مصادر قدرة نووية مفاعلية في شكل وحدات قدرة نووية ذات نظم تحويل ساكن (كهرحرارية أو كهرحرارية-إيونية أو كهرحرارية ضوئية ((TPE) ونظم تحويل دينامي (قائمة على دورات ستيرلنغ أو بريتون أو رانكين) ووحدات دسر نووية مفاعلية تقوم على تكنولوجيا الدسر الصاروخي.
  • El uranio muy enriquecido no es necesario para generar energía nuclear civil. En la actualidad se utiliza para objetivos civiles como combustible para investigación y reactores de propulsión, conjuntos críticos y fuente de algunos isótopos de corta vida, que se producen bombardeando objetivos de uranio muy enriquecido. Sin embargo, en la mayoría de esos casos se puede sustituir el uranio muy enriquecido por uranio poco enriquecido, o se pueden utilizar otras técnicas para lograr los resultados requeridos. A fin de reducir los peligros del terrorismo nuclear, recomendamos que esta Conferencia:
    وقد أبدت دول غير حائزة لأسلحة نووية عدم ارتياحها لما تراه على نحو متزايد اختلالاً متنامياً في معاهدة عدم الانتشار: وذلك متمثلاً في أنه، من خلال فرض قيود على توريد مواد ومعدات تخص دورة الوقود النووي بواسطة الدول الحائزة لأسلحة نووية والدول الصناعية المتقدمة غير الحائزة لأسلحة نووية، تكون تلك الدول قد تراجعت عن الضمان الذي تعهدت به أصلاً بتيسير أكمل تبادل ممكن على النحو المشار إليه في المادة الرابعة وبمساعدة جميع الدول غير الحائزة لأسلحة نووية على تطوير تطبيقات الطاقة النووية.